É com prazer que a TEAM PLAY dá continuidade na sessão TEAM PLAY .TV.
Há alguns dias, a empresa QPAD.se lançou um quadro onde o consagrado Emil “HeatoN ” Christensen divulga algumas dicas e macetes a respeito do Counter-Strike 1.6 .
Devido ao grande número de pedidos para que os vídeos fossem legendados, a TEAM PLAY toma a iniciativa, e divulga a tradução. Esperamos que gostem, e lembrem-se, mais vídeos estão a caminho.
A TEAM PLAY .TV trará muitas novidades tais como, traduções de entrevistas, vídeos desvendando as melhores táticas do CS atual, postagem e análise de vídeos de Counter-Strike 1.6, Source e, obviamente, produção de vídeos.
Informações
Total de votos para esta notícia:
4
Top thumbs positivo:
0
Comentários removidos:
0
Top thumbs negativo:
4
Total de Comentários:
32
Top thumbs card:
Quem está lendo esta notícia:
[ 0 ] -
(-1 )
30/12/2009 - 01:57
VAI SER SHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOW DE BOLA !
Quote #1
(-1 )
30/12/2009 - 02:17
q isso, o rodson costinha mandando bem na lingua estrangeira, quem diriaaaaaaa USADHSDAUHASDUDSAHUDHe, ;p
Quote #2
(0 )
30/12/2009 - 02:20
#2 HAUSDHUASHUDHUADHUahuHUdHU eu q sou o costinha ainda (Y)
Quote #3
(0 )
30/12/2009 - 02:27
RODSN e miojo que medoooo =O
Quote #4
(0 )
30/12/2009 - 02:28
Ai galera, se tiverem alguma crítica construtiva, sugestão ou pedidos... Não se acanhem, botem pra fora. Quaisquer vídeos que desejarem, é só pedir.
Quote #5
(0 )
30/12/2009 - 02:29
Boa teamplay ;D
Quote #6
(0 )
30/12/2009 - 02:43
boa iniciativa
tava precisando um pouco disso, dessa tradução
agora traduz os q ele faz as parada q fica show
vlw
Quote #7
(0 )
30/12/2009 - 03:01
boa
Quote #8
(0 )
30/12/2009 - 03:28
boooaa
Quote #9
(0 )
30/12/2009 - 03:29
BOA MIOJOOOOOOOOOOOOOO LUTADOR :D boa rodziN
Quote #10
(0 )
30/12/2009 - 03:53
falto o video todo ;D
Quote #11
(0 )
30/12/2009 - 04:29
linda
Quote #12
(-2 )
30/12/2009 - 05:37
linda :)
Quote #13
(0 )
30/12/2009 - 08:35
ja saiu o primeiro video dele .. ak e glock.... traduzir a apresentacao inutil.
Quote #14
(0 )
30/12/2009 - 09:12
que bom que eu terminei o curso de ingles e nao preciso de tradução haha ;P
mais ta muito bom pra quem não sabe =]
Quote #15
(0 )
30/12/2009 - 09:20
boa rodsnlindo@=
qnd voltar eu ajudo hihi ^__^
Quote #16
(0 )
30/12/2009 - 09:36
poh joinha ;D
Quote #17
(0 )
30/12/2009 - 11:30
o myegnet ja tinha feito isso
Quote #18
(0 )
30/12/2009 - 11:34
Já dava pra entender namoral antes.
Mesmo assim foi um ótimo trabalho, parabéns.
Quote #19
(0 )
30/12/2009 - 11:41
Massa... só a legenda que tá da cor do cara(ele é amarelão aiuhauih) e as vezes fica ruim de ler, mas ta mto bom.
Quote #20
(0 )
30/12/2009 - 19:38
Miojo e rodson, o vídeo onde VildeN dá dicas sobre AWP, vocês poderiam legendá-lo?
Quote #21
(0 )
30/12/2009 - 20:32
#20
justamente, acho q o pessoal q tá legendando ae, poderia colocar uma "caixa" preta na legenda
tirando isso, está muito bom, parabéns pela tradução
Quote #22
(0 )
31/12/2009 - 08:39
Go legendar a video aula do vilden
Quote #23
(0 )
31/12/2009 - 18:09
linda teamplay
Quote #24
(0 )
31/12/2009 - 23:37
nice
Quote #25
(0 )
01/01/2010 - 13:00
vqv
Quote #26
(0 )
02/01/2010 - 14:42
9 cpl'S o.OOOOOO
Quote #27
(0 )
04/01/2010 - 04:12
Bom, se a legenda fosse branca com bordas pretas a leitura ficaria mais fácil, vale lembrar tb que nunca se usa apóstrofo para indicar o plural de algo (mesmo parecendo mais 'bonitinho').
Btw, nice work :D
Quote #28
(0 )
10/01/2010 - 05:14
Se a legenda fosse branca com bordas pretas a leitura ficaria mais fácil.[2]
O vídeo onde VildeN dá dicas sobre AWP, vocês poderiam legendá-lo? [2]
Fico Nice
Quote #29
(0 )
10/01/2010 - 21:07
BOM TRABALHO !
Quote #30
(0 )
10/01/2010 - 22:50
Está ótima a tradução mas a cor da fonte dificulta em pouco pra ler as vezes. Mas ta muito boa parabens pelo trabalho.
Quote #31
(0 )
14/01/2010 - 16:46
nice
Quote #32